Pinyin Lyrics 我学会了安静 (Wo Xue Hui Le An Jing) By Deng Xuan 邓轩

我学会了安静 (Wo Xue Hui Le An Jing) – Pinyin Lyrics

Singer: Deng Xuan 邓轩
Title: 我学会了安静 (Wo Xue Hui Le An Jing)

tiān kōng méi yǒu xīng xing
天 空 没 有 星 星

lù dēng zhǎ zhá yǎn jing
路 灯 眨 眨 眼 睛

gū dú de rén huí yì wǎng shì jiù xiàng kàn fēng jǐng
孤 独 的 人 回 忆 往 事 就 像 看 风 景

shì de wǒ chéng rèn gǎn qíng bìng bù gōng píng
是 的 我 承 认 感 情 并 不 公 平

jiù xiàng zhè jiē jǐng
就 像 这 街 景

chéng zài bù liǎo nǐ de bó qíng
承 载 不 了 你 的 薄 情

méi yǒu fēng de yè wǎn
没 有 风 的 夜 晚

kōng qì yě níng jié chéng bīng
空 气 也 凝 结 成 冰

dì tiě de lù kǒu
地 铁 的 路 口

sī niàn chéng yì zhǒng bìng
思 念 成 一 种 病

yé xǔ xiàn shí tài piāo hū bú dìng
也 许 现 实 太 飘 忽 不 定

wǒ nǔ lì zhuā zhù dào cǎo
我 努 力 抓 住 稻 草

bù zhī xíng bu xíng
不 知 行 不 行

wǒ zhōng yú fàng xià jiāo ào
我 终 于 放 下 骄 傲

xué huì le ān jìng
学 会 了 安 静

bú wèn bù shuō
不 问 不 说

yě bú zài kě qiú fēng jǐng
也 不 再 渴 求 风 景

yé xǔ nǐ shì wǒ yóng yuǎn yáo bú dòng de fēng líng
也 许 你 是 我 永 远 摇 不 动 的 风 铃

nà xiē xìng fú yě zhǐ cún zài yú mèng jìng
那 些 幸 福 也 只 存 在 于 梦 境

wǒ zhōng yú fàng xià jiāo ào
我 终 于 放 下 骄 傲

xué huì le ān jìng
学 会 了 安 静

yé xǔ zhè huà nǐ yóng yuǎn bú huì tīng
也 许 这 话 你 永 远 不 会 听

wǒ yòu hé bì zài yì nà xiē guò wǎng qíng xíng
我 又 何 必 在 意 那 些 过 往 情 形

méi yǒu fēng de yè wǎn
没 有 风 的 夜 晚

kōng qì yě níng jié chéng bīng
空 气 也 凝 结 成 冰

dì tiě de lù kǒu
地 铁 的 路 口

sī niàn chéng yì zhǒng bìng
思 念 成 一 种 病

yé xǔ xiàn shí tài piāo hū bú dìng
也 许 现 实 太 飘 忽 不 定

wǒ nǔ lì zhuā zhù dào cǎo
我 努 力 抓 住 稻 草

bù zhī xíng bu xíng
不 知 行 不 行

wǒ zhōng yú fàng xià jiāo ào
我 终 于 放 下 骄 傲

xué huì le ān jìng
学 会 了 安 静

bú wèn bù shuō
不 问 不 说

yě bú zài kě qiú fēng jǐng
也 不 再 渴 求 风 景

yé xǔ nǐ shì wǒ yóng yuǎn yáo bú dòng de fēng líng
也 许 你 是 我 永 远 摇 不 动 的 风 铃

nà xiē xìng fú yě zhǐ cún zài yú mèng jìng
那 些 幸 福 也 只 存 在 于 梦 境

wǒ zhōng yú fàng xià jiāo ào
我 终 于 放 下 骄 傲

xué huì le ān jìng
学 会 了 安 静

yé xǔ zhè huà nǐ yóng yuǎn bú huì tīng
也 许 这 话 你 永 远 不 会 听

wǒ yòu hé bì zài yì nà xiē guò wǎng qíng xíng
我 又 何 必 在 意 那 些 过 往 情 形

wǒ zhōng yú fàng xià jiāo ào
我 终 于 放 下 骄 傲

xué huì le ān jìng
学 会 了 安 静

bú wèn bù shuō
不 问 不 说

yě bú zài kě qiú fēng jǐng
也 不 再 渴 求 风 景

yé xǔ nǐ shì wǒ yóng yuǎn yáo bú dòng de fēng líng
也 许 你 是 我 永 远 摇 不 动 的 风 铃

nà xiē xìng fú yě zhǐ cún zài yú mèng jìng
那 些 幸 福 也 只 存 在 于 梦 境

wǒ zhōng yú fàng xià jiāo ào
我 终 于 放 下 骄 傲

xué huì le ān jìng
学 会 了 安 静

yé xǔ zhè huà nǐ yóng yuǎn bú huì tīng
也 许 这 话 你 永 远 不 会 听

wǒ yòu hé bì zài yì nà xiē guò wǎng qíng xíng
我 又 何 必 在 意 那 些 过 往 情 形

我学会了安静 (Wo Xue Hui Le An Jing) – English Translation

No stars in the sky

The streetlights wink

A lonely person remembers the past like a view

Yes, I admit that feelings are not fair

Just like this street scene

Can’t carry your thin love

A night without wind

The air freezes into ice

At the intersection of the subway

Thoughts become a disease

Maybe the reality is too unpredictable

I try to grab the straw

I don’t know if I can do it

I finally let go of my pride

Learned to be quiet

Not to ask or tell

And no longer crave for scenery

Maybe you are the wind chimes I can never shake

Those happiness only exist in the dream world

I finally let go of my pride

I’ve learned to be quiet

Maybe you’ll never listen to this

Why should I care about those past situations?

A night without wind

The air freezes into ice

At the intersection of the subway

Thoughts become a disease

Maybe the reality is too unpredictable

I try to grab the straw

I don’t know if I can do it

I finally let go of my pride

Learned to be quiet

Not to ask or tell

And no longer crave for scenery

Maybe you are the wind chimes I can never shake

Those happiness only exist in the dream world

I finally let go of my pride

I’ve learned to be quiet

Maybe you’ll never listen to this

Why should I care about those past situations

I finally let go of my pride

Learned to be quiet

No more questions, no more words

And no longer crave for scenery

Maybe you are the wind chimes I can never shake

Those happiness only exist in the dream world

I finally let go of my pride

I’ve learned to be quiet

Maybe you’ll never listen to this

Why should I care about those past situations

Kindly like and share our content, And please bookmark our blogs (Pinyin Lyrics) for the latest and best Chinese songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music.