Pinyin Lyrics 扶桑花 (Fu Sang Hua) By Xie Yu Hua 谢雨桦

Contents

扶桑花 (Fu Sang Hua) – Pinyin Lyrics

Singer: Xie Yu Hua 谢雨桦
Title: 扶桑花 (Fu Sang Hua)

chū xià de fú sāng huā
初 夏 的 扶 桑 花
nǐ hé céng tīng dào wǒ gěi tā shuō de qiāo qiāo huà ?
你 何 曾 听 到 我 给 她 说 的 悄 悄 话 ?
wú yì jiān kàn dào chuāng wài yíng fēng yáo yè de shù yā
无 意 间 看 到 窗 外 迎 风 摇 曳 的 树 桠
chán míng shēng zòu xiǎng nà kè wǒ yòu zài cì xiǎng qǐ tā
蝉 鸣 声 奏 响 那 刻 我 又 再 次 想 起 她
wǒ ài de nà gè tā
我 爱 的 那 个 她
nǐ zǒng shuō guò qù nán huí tóu yào xiàng qián zǒu
你 总 说 过 去 难 回 头 要 向 前 走
kě wǒ zǒng liàn jiù zěn shuō chū kǒu
可 我 总 恋 旧 怎 说 出 口
nà huí bú qù de xià tiān jiàn jiàn jiào huì wǒ fàng shǒu
那 回 不 去 的 夏 天 渐 渐 教 会 我 放 手
jiù rèn píng nǐ de shēn yǐng xiāo shī zài xiàng kǒu
就 任 凭 你 的 身 影 消 失 在 巷 口
yì nián yòu yì nián chán chóng zhèng féng xià rì tuì biàn
一 年 又 一 年 蝉 虫 正 逢 夏 日 蜕 变
yì nián yòu yì nián bù zhī nǐ wǒ duō jiǔ méi jiàn
一 年 又 一 年 不 知 你 我 多 久 没 见
nǐ xìng gé shì fǒu hái xiàng wǎng cháng nà yàng nèi liǎn
你 性 格 是 否 还 像 往 常 那 样 内 敛
wǒ men xǔ xià de chéng nuò shì fǒu yǐ jīng duì xiàn
我 们 许 下 的 承 诺 是 否 已 经 兑 现
wēi miào de ài yīng dāng shēng rú xià huā
微 妙 的 爱 应 当 生 如 夏 花
jiù xiàng fú sāng huā wú jù fēng shā
就 像 扶 桑 花 无 惧 风 沙
nà nián de xià tiān zěn néng wàng ā qí yú jiāo gěi shí jiān huí dá
那 年 的 夏 天 怎 能 忘 啊 其 余 交 给 时 间 回 答
kě wǒ yī jiù wàng bú diào nà gè tā
可 我 依 旧 忘 不 掉 那 个 她
chū xià de fú sāng huā
初 夏 的 扶 桑 花
nǐ hé céng tīng dào wǒ gěi tā shuō de qiāo qiāo huà ?
你 何 曾 听 到 我 给 她 说 的 悄 悄 话 ?
wú yì jiān kàn dào chuāng wài yíng fēng yáo yè de shù yā
无 意 间 看 到 窗 外 迎 风 摇 曳 的 树 桠
chán míng shēng zòu xiǎng nà kè wǒ yòu zài cì xiǎng qǐ tā
蝉 鸣 声 奏 响 那 刻 我 又 再 次 想 起 她
wǒ ài de nà gè tā
我 爱 的 那 个 她
nǐ zǒng shuō guò qù nán huí tóu yào xiàng qián zǒu
你 总 说 过 去 难 回 头 要 向 前 走
kě wǒ zǒng liàn jiù zěn shuō chū kǒu
可 我 总 恋 旧 怎 说 出 口
nà huí bú qù de xià tiān jiàn jiàn jiào huì wǒ fàng shǒu
那 回 不 去 的 夏 天 渐 渐 教 会 我 放 手
jiù rèn píng nǐ de shēn yǐng xiāo shī zài xiàng kǒu
就 任 凭 你 的 身 影 消 失 在 巷 口
ay blooming in the summer wéi shèng kāi děng dài
ay blooming in the summer 为 盛 开 等 待
yǒu chán mián de sī niàn cháng cháng spend day and night
有 缠 绵 的 思 念 常 常 spend day and night
dāng huí yì nà nián xià tiān fā xiàn guò de yóu diǎn kuài
当 回 忆 那 年 夏 天 发 现 过 的 有 点 快
lái bù jí yǔ nǐ dào bié guài wǒ bù dǒng nǐ de ài
来 不 及 与 你 道 别 怪 我 不 懂 你 的 爱
chū xià de fú sāng huā
初 夏 的 扶 桑 花
nǐ hé céng tīng dào wǒ gěi tā shuō de qiāo qiāo huà ?
你 何 曾 听 到 我 给 她 说 的 悄 悄 话 ?
wú yì jiān kàn dào chuāng wài yíng fēng yáo yè de shù yā
无 意 间 看 到 窗 外 迎 风 摇 曳 的 树 桠
chán míng shēng zòu xiǎng nà kè wǒ yòu zài cì xiǎng qǐ tā
蝉 鸣 声 奏 响 那 刻 我 又 再 次 想 起 她
wǒ ài de nà gè tā
我 爱 的 那 个 她

扶桑花 (Fu Sang Hua) – English Translation

The fuchsias of early summer
Have you ever heard the whispers I whispered to her?
I saw the boughs swaying in the wind outside the window
I thought of her again at the moment when the cicadas were playing
The one I love
You always say it’s hard to go back and move forward
But I always love the old, how can I say it?
The summer I couldn’t go back gradually taught me to let go
I let you disappear down the lane
Year after year, the cicadas and insects are transforming in the summer
Year after year, I wonder how long it’s been since I’ve seen you
Are you still as introverted as ever?
Have the promises we made been kept?
Delicate love should be born like a summer flower
Like the fuchsias that have no fear of the sand
How can we forget the summer of that year? Let time answer the rest
But I still can’t forget her
The fuchsias of early summer
Did you ever hear the whispers I whispered to her?
I saw the boughs of the trees swaying in the wind outside the window
I thought of her again at the moment when the cicadas were playing
The one I love
You always say it’s hard to go back and move forward
But I always love the old, how can I say it?
The summer I couldn’t go back gradually taught me to let go
I let you disappear down the alley
Ay blooming in the summer waiting for the bloom
The lingering thoughts often spend day and night
When I remember that summer, I found that it passed a little too quickly
I didn’t have time to say goodbye to you, I don’t understand your love
The fuchsias of early summer
I’ve never heard what I whispered to her
I saw the boughs swaying in the wind outside the window
I thought of her again at the moment when the cicadas were playing
The one I love

Kindly like and share our content, And please bookmark our blogs (Pinyin Lyrics) for the latest and best Chinese songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music.