Pinyin Lyrics 贝多芬的月光 (Bei Duo Fen De Yue Guang) By Shu Feng 树风

Contents

贝多芬的月光 (Bei Duo Fen De Yue Guang) – Pinyin Lyrics

Singer: Shu Feng 树风
Title: 贝多芬的月光 (Bei Duo Fen De Yue Guang)

hēi bái sè qín jiàn jiǎo bù zài tī tà
黑 白 色 琴 键 脚 步 在 踢 踏

làng màn de yuè zhāng yào jiāng yè mù róu huà
浪 漫 的 乐 章 要 将 夜 幕 揉 化

mí rén yuè guāng xià shì tàn bān bù fá
迷 人 月 光 下 试 探 般 步 伐

huán huǎn de kào jìn gōu huǒ diǎn rán méi gui huā
缓 缓 的 靠 近 篝 火 点 燃 玫 瑰 花

zài ài de fēi yè zài zhè jì dòng de zhòng xià
在 爱 的 扉 页 在 这 悸 动 的 仲 夏

zài yǎn zhōng dì nǐ zài yǒu yíng huǒ de yè xià
在 眼 中 的 你 在 有 萤 火 的 夜 下

zài mù guāng qiān dòng zài wǒ yǐ wú fǎ zì bá
在 目 光 牵 动 在 我 已 无 法 自 拔

zài tíng xià chà nà nǐ ké yǐ wěn wǒ ma
在 停 下 刹 那 你 可 以 吻 我 吗

qīn ài de zhū lì fǎ tǎ
亲 爱 的 朱 丽 法 塔

wǒ yòng zhēn xīn zuò chóu mǎ
我 用 真 心 做 筹 码

nǐ zhàn zài yuè guāng xià
你 站 在 月 光 下

jiù xiàng shì yì fú huà
就 像 是 一 幅 画

qīn ài de zhū lì fǎ tǎ
亲 爱 的 朱 丽 法 塔

wǒ yòng yīn fú xiě qíng huà
我 用 音 符 写 情 话

xiě xià wú jìn de yuè zhāng
写 下 无 尽 的 乐 章

què bú zuò yì shù jiā
却 不 做 艺 术 家

dāng yuè guāng sā zài nǐ de jiān shàng xiàng yín sè hūn shā
当 月 光 撒 在 你 的 肩 上 像 银 色 婚 纱

wǒ zhǐ jiān huī wǔ qín jiàn ér nǐ měi dé bú xiàng huà
我 指 间 挥 舞 琴 键 而 你 美 得 不 像 话

hái zuò shén me yì shù jiā zǎo jiù xīn luàn rú má
还 做 什 么 艺 术 家 早 就 心 乱 如 麻

gǔn tàng de qín xián jiù shì wǒ ài nǐ de biǎo dá
滚 烫 的 琴 弦 就 是 我 爱 你 的 表 达

dāng gú diǎn zhǔ yì yě bèi làng màn zhǔ yì tóng huà
当 古 典 主 义 也 被 浪 漫 主 义 同 化

wǒ gòu jiàn yí zuò shì jì qiáo liáng dào nǐ jiǎo xià
我 构 建 一 座 世 纪 桥 梁 到 你 脚 下

wǒ xiǎng hé nǐ yǒu gè jiā bìng bù zhǐ shì qíng huà
我 想 和 你 有 个 家 并 不 只 是 情 话

shì wǒ zuì shēn qíng zuì zhēn zhì zuì kě wàng de xiáng fǎ
是 我 最 深 情 最 真 挚 最 渴 望 的 想 法

hēi bái sè qín jiàn jiǎo bù zài tī tà
黑 白 色 琴 键 脚 步 在 踢 踏

làng màn de yuè zhāng yào jiāng yè mù róu huà
浪 漫 的 乐 章 要 将 夜 幕 揉 化

mí rén yuè guāng xià shì tàn bān bù fá
迷 人 月 光 下 试 探 般 步 伐

huán huǎn de kào jìn gōu huǒ diǎn rán méi gui huā
缓 缓 的 靠 近 篝 火 点 燃 玫 瑰 花

zài ài de fēi yè zài zhè jì dòng de zhòng xià
在 爱 的 扉 页 在 这 悸 动 的 仲 夏

zài yǎn zhōng dì nǐ zài yǒu yíng huǒ de yè xià
在 眼 中 的 你 在 有 萤 火 的 夜 下

zài mù guāng qiān dòng zài wǒ yǐ wú fǎ zì bá
在 目 光 牵 动 在 我 已 无 法 自 拔

zài tíng xià chà nà nǐ ké yǐ wěn wǒ ma
在 停 下 刹 那 你 可 以 吻 我 吗

qīn ài de zhū lì fǎ tǎ
亲 爱 的 朱 丽 法 塔

wǒ yòng zhēn xīn zuò chóu mǎ
我 用 真 心 做 筹 码

nǐ zhàn zài yuè guāng xià
你 站 在 月 光 下

jiù xiàng shì yì fú huà
就 像 是 一 幅 画

qīn ài de zhū lì fǎ tǎ
亲 爱 的 朱 丽 法 塔

wǒ yòng yīn fú xiě qíng huà
我 用 音 符 写 情 话

xiě xià wú qíng de yuè zhāng
写 下 无 情 的 乐 章

què bú zuò yì shù jiā
却 不 做 艺 术 家

dāng yuè guāng sā zài nǐ de jiān shàng xiàng yín sè hūn shā
当 月 光 撒 在 你 的 肩 上 像 银 色 婚 纱

wǒ zhǐ jiān huī wǔ qín jiàn ér nǐ měi dé bú xiàng huà
我 指 间 挥 舞 琴 键 而 你 美 得 不 像 话

hái zuò shén me yì shù jiā zǎo jiù xīn luàn rú má
还 做 什 么 艺 术 家 早 就 心 乱 如 麻

gǔn tàng de qín xián jiù shì wǒ ài nǐ de biǎo dá
滚 烫 的 琴 弦 就 是 我 爱 你 的 表 达

dāng gú diǎn zhǔ yì yě bèi làng màn zhǔ yì tóng huà
当 古 典 主 义 也 被 浪 漫 主 义 同 化

wǒ gòu jiàn yí zuò shì jì qiáo liáng dào nǐ jiǎo xià
我 构 建 一 座 世 纪 桥 梁 到 你 脚 下

wǒ xiǎng hé nǐ yǒu gè jiā bìng bù zhǐ shì qíng huà
我 想 和 你 有 个 家 并 不 只 是 情 话

shì wǒ zuì shēn qíng zuì zhēn zhì zuì kě wàng de xiáng fǎ
是 我 最 深 情 最 真 挚 最 渴 望 的 想 法

贝多芬的月光 (Bei Duo Fen De Yue Guang) – English Translation

The black and white keys are kicking

Romantic music to melt the night

Tentative steps in the enchanting moonlight

Slowly approaching the bonfire and lighting the roses

In the pages of love in this throbbing midsummer

In the eyes of you in the night with fireflies

I can’t help myself when my eyes are tugging

Will you kiss me in the moment of stopping?

Dear Giulifta

I use my heart as a bargaining chip

You stand in the moonlight

Like a painting

Dear Giulifta

I write words of love with notes

And write endless music

But not as an artist

When the moonlight falls on your shoulders like a silver wedding dress

I play the keys between my fingers and you’re too beautiful

Why be an artist when my heart is in turmoil?

The hot strings are the expression of my love

When even classicalism is assimilated by romanticism

I’ll build a bridge of the century to your feet

I want to have a home with you is not just love words

It’s my deepest, most sincere, most longing thought

The black and white keys are kicking

Romantic music to melt the night

Tentative steps under the enchanting moonlight

Slowly approaching the bonfire and lighting the roses

In the pages of love in this throbbing midsummer

In the eyes of you in the night with fireflies

I can’t help myself when my eyes are tugging

Will you kiss me in the moment of stopping?

Dear Giulifta

I use my heart as a bargaining chip

You stand in the moonlight

Like a painting

Dear Giulifta

I write words of love with notes

I write the relentless music

But not as an artist

When the moonlight falls on your shoulders like a silver wedding dress

I play the keys between my fingers and you’re too beautiful for words

Why be an artist when my heart is in turmoil?

The hot strings are the expression of my love

When even classicalism is assimilated by romanticism

I’ll build a bridge of the century to your feet

I want to have a home with you is not just love words

It’s my deepest, most sincere, most longing thought

Kindly like and share our content, And please bookmark our blogs (Pinyin Lyrics) for the latest and best Chinese songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music.