Pinyin Lyrics 春 (Chun) By Jiang Chen 江辰, Yin Lin 银临

Contents

春 (Chun) By Jiang Chen 江辰, Yin Lin 银临 – Pinyin Lyrics

Singer: Jiang Chen 江辰, Yin Lin 银临
Title: 春 (Chun)

huā kāi huā luò zhǐ shì yí shùn jiān
花 开 花 落 只 是 一 瞬 间
màn tiān de hú dié piān piān wéi yǒu xiāng sī huà chéng jiǎn
漫 天 的 蝴 蝶 翩 翩 唯 有 相 思 化 成 茧
shí yí wàn cì de bá jiàn
十 一 万 次 的 拔 剑
yǐ wéi shā rén bù zhá yǎn
以 为 杀 人 不 眨 眼
kě piān piān què zhǐ pà jiàn
可 偏 偏 却 只 怕 见
nǐ yǎn lèi duàn le xián
你 眼 泪 断 了 弦
wǒ yǒu yì jié liàn le yí wàn nián de tiě
我 有 一 截 炼 了 一 万 年 的 铁
liàn yún lán lǐ de yān liàn zhe shān hǎi jiān de xuě
炼 云 澜 里 的 烟 炼 着 山 海 间 的 雪
zài jì shù lǐ de nà nián
在 记 述 里 的 那 年
yù jiàn nǐ de nà tiān
遇 见 你 的 那 天
nǐ yíng zhe chūn fēng tà qián
你 迎 着 春 风 踏 前
zhē zhù le tiān shàng yuè
遮 住 了 天 上 月
qiū fēng qǐ yún wù jiān
秋 风 起 云 雾 间
shuí dú zì wǔ piān piān
谁 独 自 舞 翩 翩
pàn tiān néng suí rén yuàn
盼 天 能 遂 人 愿
qiān wǒ nǐ yì gēn xiàn
牵 我 你 一 根 线
hèn fǔ qín zhǐ dàn chū jiǎn
恨 抚 琴 指 弹 出 茧
tàn xiāng jiàn jí shì wú yán
叹 相 见 即 是 无 言
zhí dào wǒ kàn nǐ bú jiàn zài luàn fēng chuī de yè
直 到 我 看 你 不 见 在 乱 风 吹 的 夜
xiāng wàng zhǐ yí shùn jiān
相 忘 只 一 瞬 间
xiāng shí què hǎo jǐ nián
相 识 却 好 几 年
nà rén yǐng zài tiān biān
那 人 影 在 天 边
zhuǎn shēn què kàn dé jiàn
转 身 却 看 得 见
wǒ jì bù qīng shì nǎ nián nǎ yuè nǎ tiān
我 记 不 清 是 哪 年 哪 月 哪 天
jiù zài nǎ tiān nǎ yuè nǎ nián wàng què xīn shì de liǎo jié
就 在 哪 天 哪 月 哪 年 忘 却 心 事 的 了 结
jiāng chuān sòng míng yuè jīn shēng yí qù bù kěn zài xiāng jiàn
江 川 送 明 月 今 生 一 去 不 肯 再 相 见
nǐ wǒ jiù shí yuē dāng nián bù zhī qíng shēn nán liǎng quán
你 我 旧 时 约 当 年 不 知 情 深 难 两 全
zuì hòu cǐ yì bié sì shuǐ liú nián bēi huān jìn yún yān
最 后 此 一 别 似 水 流 年 悲 欢 尽 云 烟
wǒ zhōng yǒu yì jié zài nǐ méi yǎn biān
我 终 有 一 劫 在 你 眉 眼 边
nà nián gǔ chéng qiáo xià lěng
那 年 古 城 桥 下 冷
wéi yǒu jiā rén zài děng
唯 有 佳 人 在 等
kàn nǐ sù yī guǒ shēn
看 你 素 衣 裹 身
yǎn shén bīng lěng sì xīng chén
眼 神 冰 冷 似 星 辰
shuāng fēng chuī wǒ yī chèn
霜 风 吹 我 衣 衬
xiǎo chuán ér bǎ jiǔ wēn
小 船 儿 把 酒 温
xīn jīng què méi gǎn wèn
心 惊 却 没 敢 问
pà dá rǎo zhè wēn cún
怕 打 扰 这 温 存
zhuā bú zhù zhè fēng shēng yé xǔ zhǐ guài wǒ yú bèn
抓 不 住 这 风 声 也 许 只 怪 我 愚 笨
huǎng hū jiān yī xī jì dé nà nián nǐ shuō yào wǒ yì shēng
恍 惚 间 依 稀 记 得 那 年 你 说 要 我 一 生
piān piān zhè cì nǐ méi yǒu fǒu rèn
偏 偏 这 次 你 没 有 否 认
zhè āi shāng shuí dōu yǒu fèn
这 哀 伤 谁 都 有 份
hū rán jiān yóu diǎn mò shēng
忽 然 间 有 点 陌 生
tòng yě zhēn zhè kǔ yě chéng
痛 也 真 这 苦 也 诚
qí qiú zhe shàng tiān cì wǒ yí jiàn pò hóng chén
祈 求 着 上 天 赐 我 一 剑 破 红 尘
shuí zài tōu tōu cáng cáng xiāo shēng nì jì duǒ gù rén
谁 在 偷 偷 藏 藏 销 声 匿 迹 躲 故 人
yuàn mén wài shuí wén kū shēng
院 门 外 谁 闻 哭 声
chàng zhe shuí yǒu yuán wú fèn
唱 着 谁 有 缘 无 份
sān gēng yè wù suǒ gū dēng
三 更 夜 雾 锁 孤 灯
bèi sī niàn gōu le hún
被 思 念 勾 了 魂
wǒ xiǎng xiàng yǒu gè rén péi zài kū téng lǐ de chūn
我 想 象 有 个 人 陪 在 枯 藤 里 的 春
yí hàn què zhí yǒu wēi fēng liú zuì hòu yí gè wěn
遗 憾 却 只 有 微 风 留 最 后 一 个 吻
yuàn mén wài shuí wén kū shēng
院 门 外 谁 闻 哭 声
tàn yì shēng yí shì wú chéng
叹 一 生 一 事 无 成
shì shuí zài àn biān kǔ děng
是 谁 在 岸 边 苦 等
bù xiǎng wèn
不 想 问
jiāng chuān sòng míng yuè jīn shēng yí qù bù kěn zài xiāng jiàn
江 川 送 明 月 今 生 一 去 不 肯 再 相 见
nǐ wǒ jiù shí yuē dāng nián bù zhī qíng shēn nán liǎng quán
你 我 旧 时 约 当 年 不 知 情 深 难 两 全
zuì hòu cǐ yì bié sì shuǐ liú nián bēi huān jìn yún yān
最 后 此 一 别 似 水 流 年 悲 欢 尽 云 烟
wǒ zhōng yǒu yì jié zài nǐ méi yǎn biān
我 终 有 一 劫 在 你 眉 眼 边

春 (Chun) By Jiang Chen 江辰, Yin Lin 银临 – English Translation

Flowers blossom and fall in just a moment
The only butterflies in the sky that flutter are the cocoons of love
Eleven thousand times to draw the sword
I thought I could kill without blinking
But I was afraid to see
Your tears break the string
I have a piece of iron that has been refined for 10,000 years
Refining the smoke in the clouds and the snow between the mountains and the sea
In the year when I remembered
The day I met you
You stepped forward with the spring breeze
Covering the moon in the sky
Between the clouds and the autumn wind
Who danced alone
I hope that the sky will do what I want
Hold me a thread of you
I hate to play the callus on my fingers
Sighing that seeing each other is speechless
Until I see you disappear in the windy night
Forgetting each other only for a moment
But we’ve known each other for years
That figure is in the sky
Turn around but I can see
I can’t remember the year or the month or the day
I forgot the end of my heart in that day and month and year
The river sends the moon to the river, and I won’t see you again in this life
You and I had an old date when we didn’t know how much we loved each other
The last time we parted, the years of sorrow and happiness were gone
I’ll have a fate in your eyes
That year, it was cold under the ancient city bridge
Only a beautiful woman was waiting
Seeing you wrapped in plain clothes
Your eyes are as cold as the stars
The frosty wind blows my clothes
The boat warmed the wine
I was scared but didn’t dare to ask
Afraid to disturb this warmth
I can’t catch the sound of the wind, maybe I’m just foolish
I vaguely remember the year you said you wanted me for life
But this time you didn’t deny it
This sadness is shared by everyone
Suddenly a bit strange
The pain is also real, the suffering is also sincere
I prayed to God to give me a sword to break the red world
Who is hiding and hiding from the old man
Who heard the cries outside the courtyard door
Singing who has a destiny but not a part
The fog of the third night locks the lonely lamp
I am haunted by my thoughts
I imagined someone to accompany me in the dry vine of spring
But I regret that only the breeze leaves one last kiss
Who heard the cries outside the courtyard door
Sighing at the lack of success in life
Who is waiting on the shore?
I don’t want to ask
The river sends the moon to the river and refuses to meet again in this life
You and I had an old date when we didn’t know how much we loved each other
The last time we parted, the years of sorrow and happiness were gone
I’ll have a destiny in your eyes

Kindly like and share our content, And please bookmark our blogs (Pinyin Lyrics) for the latest and best Chinese songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music.