Pinyin Lyrics 投递心事 (Tou Di Xin Shi) By Li Pei Ling 李佩玲

投递心事 (Tou Di Xin Shi) – Pinyin Lyrics

Singer: Li Pei Ling 李佩玲
Title: 投递心事 (Tou Di Xin Shi)

xī yáng lǐ yǐng zi bèi lā jìn le xià yí jì
夕 阳 里 影 子 被 拉 进 了 下 一 季
kě shì nǐ hái tōu tōu qián fú zài wǒ xīn dǐ
可 是 你 还 偷 偷 潜 伏 在 我 心 底
què dān xīn cáng shēn chù bú gòu xiǎo xīn yì yì
却 担 心 藏 身 处 不 够 小 心 翼 翼
wǒ wǔ zhù le xīn kǒu
我 捂 住 了 心 口
nǐ yòu tiào chū yǎn jing
你 又 跳 出 眼 睛
měi yí cì cā jiān ér guò zhuāng zuò bù jīng yì
每 一 次 擦 肩 而 过 装 作 不 经 意
qí shí nǐ zǎo zhuàng luàn le xīn tiào de pín lǜ
其 实 你 早 撞 乱 了 心 跳 的 频 率
wǒ zài měi tiáo zhǎng wén zhōng zhǎo xún zhū sī mǎ jì
我 在 每 条 掌 纹 中 找 寻 蛛 丝 马 迹
yòng yù yán lái zhèng míng
用 预 言 来 证 明
nǐ shēn biān jiù shì mìng zhōng zhù dìng
你 身 边 就 是 命 中 注 定
wǒ bǎ xīn shì xiě zài luò yè gài shàng yìn jì tóu dì dào qiū tiān lǐ
我 把 心 事 写 在 落 叶 盖 上 印 记 投 递 到 秋 天 里
guān yú nǐ zhǐ zì wèi tí quán jì gěi wǒ zì jǐ
关 于 你 只 字 未 提 全 寄 给 我 自 己
xiǎng jiè yí duàn yuè guāng dǎ jié láo láo bǎng qǐ
想 借 一 段 月 光 打 结 牢 牢 绑 起
yòu pà yuè liang xiè lòu le mì mì
又 怕 月 亮 泄 露 了 秘 密
zhè xīn shì suí luò yè sàn le yí dì yǐn lái fēng de hào qí
这 心 事 随 落 叶 散 了 一 地 引 来 风 的 好 奇
chuī guò le zhěng gè qiū jì měng dǒng de zhí yǒu nǐ
吹 过 了 整 个 秋 季 懵 懂 的 只 有 你
wǒ míng bai zhè shì jiān
我 明 白 这 世 间
yǒu dòng dàng bié lí
有 动 荡 别 离
zhǐ yào nǐ zài zuǒ yòu
只 要 你 在 左 右
suì yuè bō lán bù jīng
岁 月 波 澜 不 惊
měi yí cì cā jiān ér guò zhuāng zuò bù jīng yì
每 一 次 擦 肩 而 过 装 作 不 经 意
qí shí nǐ zǎo zhuàng luàn le xīn tiào de pín lǜ
其 实 你 早 撞 乱 了 心 跳 的 频 率
wǒ zài měi tiáo zhǎng wén zhōng zhǎo xún zhū sī mǎ jì
我 在 每 条 掌 纹 中 找 寻 蛛 丝 马 迹
yòng yù yán lái zhèng míng
用 预 言 来 证 明
nǐ shēn biān jiù shì mìng zhōng zhù dìng
你 身 边 就 是 命 中 注 定
wǒ bǎ xīn shì xiě zài luò yè gài shàng yìn jì tóu dì dào qiū tiān lǐ
我 把 心 事 写 在 落 叶 盖 上 印 记 投 递 到 秋 天 里
guān yú nǐ zhǐ zì wèi tí quán jì gěi wǒ zì jǐ
关 于 你 只 字 未 提 全 寄 给 我 自 己
xiǎng jiè yí duàn yuè guāng dǎ jié láo láo bǎng qǐ
想 借 一 段 月 光 打 结 牢 牢 绑 起
yòu pà yuè liang xiè lòu le mì mì
又 怕 月 亮 泄 露 了 秘 密
zhè xīn shì suí luò yè sàn le yí dì yǐn lái fēng de hào qí
这 心 事 随 落 叶 散 了 一 地 引 来 风 的 好 奇
chuī guò le zhěng gè qiū jì měng dǒng de zhí yǒu nǐ
吹 过 了 整 个 秋 季 懵 懂 的 只 有 你
wǒ míng bai zhè shì jiān
我 明 白 这 世 间
yǒu dòng dàng bié lí
有 动 荡 别 离
zhǐ yào nǐ zài zuǒ yòu
只 要 你 在 左 右
suì yuè bō lán bù jīng
岁 月 波 澜 不 惊
wǒ bǎ xīn shì xiě zài luò yè gài shàng yìn jì tóu dì dào qiū tiān lǐ
我 把 心 事 写 在 落 叶 盖 上 印 记 投 递 到 秋 天 里
guān yú nǐ zhǐ zì wèi tí quán jì gěi wǒ zì jǐ
关 于 你 只 字 未 提 全 寄 给 我 自 己
xiǎng jiè yí duàn yuè guāng dǎ jié láo láo bǎng qǐ
想 借 一 段 月 光 打 结 牢 牢 绑 起
yòu pà yuè liang xiè lòu le mì mì
又 怕 月 亮 泄 露 了 秘 密
zhè xīn shì suí luò yè sàn le yí dì yǐn lái fēng de hào qí
这 心 事 随 落 叶 散 了 一 地 引 来 风 的 好 奇
chuī guò le zhěng gè qiū jì měng dǒng de zhí yǒu nǐ
吹 过 了 整 个 秋 季 懵 懂 的 只 有 你
wǒ míng bai zhè shì jiān
我 明 白 这 世 间
yǒu dòng dàng bié lí
有 动 荡 别 离
zhǐ yào nǐ zài zuǒ yòu
只 要 你 在 左 右
suì yuè bō lán bù jīng
岁 月 波 澜 不 惊

投递心事 (Tou Di Xin Shi) – English Translation

The shadows are pulled into the next season in the sunset
But you’re still lurking in the bottom of my heart
But I worry that the hiding place is not careful enough
I cover my heart
You jump out of my eyes again
Every time I pass by and pretend not to notice
In fact, you’ve already disturbed the heart rate
I look for traces in every palm line
With prophecy to prove
You are destined to be with me
I wrote my heart on the fallen leaves and stamped it with a seal and sent it to the autumn
I sent nothing about you to myself
I want to use the moonlight to tie a knot and tie it firmly
But I am afraid that the moon will reveal the secret
This matter of the heart scattered with the fallen leaves and attracted the curiosity of the wind
You are the only one who blew through the whole autumn
I understand that in this world
There are turbulent partings
As long as you are around
The years are not shocking
Every time I pass by, I pretend not to notice
In fact, you’ve already disturbed the heartbeat
I look for traces in every palm line
With prophecy to prove
You are destined to be with me
I wrote my heart on the fallen leaves and stamped it with a seal and sent it to the autumn
I sent nothing about you to myself
I want to use the moonlight to tie a knot and tie it firmly
But I am afraid that the moon will reveal the secret
This matter of the heart scattered with the fallen leaves and attracted the curiosity of the wind
You are the only one who blew through the whole autumn
I understand that in this world
There are turbulent partings
As long as you are around
The years will not be shocked
I write my heart on the fallen leaves and put a seal on it and send it to the autumn
I have not mentioned a word about you and sent it all to myself
I want to borrow a piece of moonlight and tie it firmly in a knot
But I am afraid that the moon will reveal the secret
This matter of the heart scattered with the fallen leaves and attracted the curiosity of the wind
You are the only one who blew through the whole autumn
I understand that in this world
There are turbulent partings
As long as you are around
The years will not be shocked

Kindly like and share our content, And please bookmark our blogs (PyLyrics) for the latest and best Chinese songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music.