Pinyin Lyrics 龙吟 (Long Yin) By Zhang Jie 张杰

龙吟 (Long Yin) – Pinyin Lyrics

Singer: Zhang Jie 张杰
Title: 龙吟 (Long Yin)

sì hǎi wàn jiāng
四 海 万 疆
fú yáo zhí shàng
扶 摇 直 上
bú chì wēi máng
不 啻 微 芒
zào jù chéng yáng
造 炬 成 阳

dǎ suì nǐ de bù xiāng xìn
打 碎 你 的 不 相 信
wǒ shēn pī shí sì yì lóng lín
我 身 披 十 四 亿 龙 鳞
suì yuè niè pán yú huī jìn
岁 月 涅 槃 于 灰 烬
wǒ yù huǒ xiàng cāng qióng ér xíng ( shí fāng léi tíng )
我 浴 火 向 苍 穹 而 行 ( 十 方 雷 霆 )

hé jù fēi xuě rǎn shuāng bìn
何 惧 飞 雪 染 双 鬓
yì rú kuā fù bān de jiān dìng
一 如 夸 父 般 的 坚 定
zì dūn huáng tuò xià de yìn
自 敦 煌 拓 下 的 印
yǐ fēng shā zhuàn kè wǒ xìng míng
以 风 沙 篆 刻 我 姓 名

qián kūn wèi dìng qiān nián níng wàng jiāo xiāng huī yìng
乾 坤 未 定 千 年 凝 望 交 相 辉 映
chén āi tuì jìn guǎng mào shān hé rú huàn měi jǐng
尘 埃 褪 尽 广 袤 山 河 如 幻 美 景
rì chū wéi xìn wēi wēi huá xià tà biàn fēi yún
日 出 为 信 巍 巍 华 夏 踏 遍 飞 云
yì hū bǎi yìng hóng huāng lóng yín shēng ruò léi míng
一 呼 百 应 洪 荒 龙 吟 声 若 雷 鸣

yú shí féng zhōng zhàn fàng shèng shì lǐ zuì làn màn de huā
于 石 缝 中 绽 放 盛 世 里 最 烂 漫 的 花
jiù suàn zài shāng kǒu shàng yě zhǎng chū tǐng bá de zhī yā
就 算 在 伤 口 上 也 长 出 挺 拔 的 枝 桠
méi shén me zhí dé pà huáng pí fū cóng lái dōu bú pà
没 什 么 值 得 怕 黄 皮 肤 从 来 都 不 怕
yì bǐ yí huà yì piě yí nà tiān dì jiān jiāng zhōng guó xiě xià
一 笔 一 画 一 撇 一 捺 天 地 间 将 中 国 写 下

NANANANANANANANANA

sì hǎi wàn jiāng
四 海 万 疆
fú yáo zhí shàng
扶 摇 直 上
bú chì wēi máng
不 啻 微 芒
zào jù chéng yáng
造 炬 成 阳

dǎ suì nǐ de bù xiāng xìn
打 碎 你 的 不 相 信
wǒ shēn pī shí sì yì lóng lín
我 身 披 十 四 亿 龙 鳞
suì yuè niè pán yú huī jìn
岁 月 涅 槃 于 灰 烬
wǒ yù huǒ xiàng cāng qióng ér xíng ( shí fāng léi tíng )
我 浴 火 向 苍 穹 而 行 ( 十 方 雷 霆 )

hé jù fēi xuě rǎn shuāng bìn
何 惧 飞 雪 染 双 鬓
yì rú kuā fù bān de jiān dìng
一 如 夸 父 般 的 坚 定
zì dūn huáng tuò xià de yìn
自 敦 煌 拓 下 的 印
yǐ fēng shā zhuàn kè wǒ xìng míng
以 风 沙 篆 刻 我 姓 名

xié zhù róng ruò wù kōng
携 祝 融 若 悟 空
yù shén zhōu xiàng tiān gōng
御 神 舟 向 天 宫
yǐ wān yán de cháng chéng wéi gōng
以 蜿 蜒 的 长 城 为 弓
xián shàng shì wǔ qiān nián de fēng
弦 上 是 五 千 年 的 风
nǐ kàn guò wǎng rú dāo fēng
你 看 过 往 如 刀 锋
què zhǎn bú duàn nà xiē xiào róng
却 斩 不 断 那 些 笑 容
tài shān shàng zhù lì de sōng
泰 山 上 伫 立 的 松
shì nǐ shì wǒ shēng sǐ yǔ gòng
是 你 是 我 生 死 与 共

wéi cǐ shēng bù liú yí hàn ( xiàng jiǔ tiān qí lì duàn jīn )
为 此 生 不 留 遗 憾 ( 向 九 天 齐 力 断 金 )
yào pīn dào hǎi kū shí làn ( zhèn jiǔ zhōu wàn gǔ lóng yín )
要 拼 到 海 枯 石 烂 ( 震 九 州 万 古 龙 吟 )
jiù xiàn shàng quán bù xuè hàn ( xiàng jiǔ tiān qí lì duàn jīn )
就 献 上 全 部 血 汗 ( 向 九 天 齐 力 断 金 )
gěi wèi lái yí gè dá àn ( zhèn jiǔ zhōu wàn gǔ lóng yín )
给 未 来 一 个 答 案 ( 震 九 州 万 古 龙 吟 )

NANANANANANANANANA

sì hǎi wàn jiāng
四 海 万 疆
fú yáo zhí shàng
扶 摇 直 上
bú chì wēi máng
不 啻 微 芒
zào jù chéng yáng
造 炬 成 阳

dǎ suì nǐ de bù xiāng xìn
打 碎 你 的 不 相 信
wǒ shēn pī shí sì yì lóng lín
我 身 披 十 四 亿 龙 鳞
suì yuè niè pán yú huī jìn
岁 月 涅 槃 于 灰 烬
wǒ yù huǒ xiàng cāng qióng ér xíng ( shí fāng léi tíng )
我 浴 火 向 苍 穹 而 行 ( 十 方 雷 霆 )

hé jù fēi xuě rǎn shuāng bìn
何 惧 飞 雪 染 双 鬓
yì rú kuā fù bān de jiān dìng
一 如 夸 父 般 的 坚 定
zì dūn huáng tuò xià de yìn
自 敦 煌 拓 下 的 印
yǐ fán xīng zhuàn kè wǒ xìng míng
以 繁 星 篆 刻 我 姓 名

sì hǎi wàn jiāng
四 海 万 疆
zhù mèng ér shàng
筑 梦 而 上
bú chì wēi máng
不 啻 微 芒
zào jù chéng yáng
造 炬 成 阳

龙吟 (Long Yin) – English Translation

Four Seas Ten Thousand Frontiers
straight up
No less than the slightest mane
Torch-making into the sun

Shatter your disbelief
I wear 1.4 billion dragon scales
The years are nirvana in ashes
I walk on fire towards the sky (Thunder of the Ten Directions)

I am not afraid of the snow that stains my temples
I am as determined as Kwaito
The seal is made from Dunhuang
My name is engraved by the wind and sand

A thousand years of gazing at each other
The dust has faded, the vast mountains and rivers are as beautiful as fantasy
The sun rises as a letter to the majestic Chinese summer, treading through the flying clouds
A call for a hundred answers A dragon’s cry in the wilderness sounds like thunder

The most beautiful flower in the world blooms in the cracks of the rocks
Even on the wound, the branch grows strong
There is nothing to be afraid of. Yellow skin has never been afraid.
One stroke, one stroke, one stroke, one stroke, and China is written in the sky and the earth

NANANANANANANANANANA

The four seas, the ten thousand borders
“to rise straight up
No less than the slightest mane
Torch-making into the sun

Shatter your disbelief
I wear 1.4 billion dragon scales
The years are nirvana in ashes
I walk on fire towards the sky (Thunder of the Ten Directions)

I am not afraid of the snow that stains my temples
I am as determined as Kwaito
The seal is made from Dunhuang
My name is engraved by the wind and sand

With Zhurong, like Wukong
I will ride the divine boat to the heavenly palace
With the winding Great Wall as a bow
On the string is the wind of 5,000 years
You see the past like a blade
But you can’t stop those smiles
The pine standing on Mount Tai
It’s you and me, together in life and death

To leave no regrets in this life (To the nine heavens, we will break the gold)
To fight until the sea is dry and the stone is broken.
I’ll give all my blood and sweat.
Give an answer to the future (Zhen Kyushu, Vanguard Dragon)

NANANANANANANANANANA

Four Seas, Ten Thousand Frontiers
To rise straight up
No less than the slightest of mangos
Torch-making Chengyang

Shatter your disbelief
I wear 1.4 billion dragon scales
The years are nirvana in ashes
I walk on fire towards the sky (Thunder of the Ten Directions)

I am not afraid of the snow that stains my temples
I am as determined as Kwaito
The seal from Dunhuang
My name is engraved with stars

The four seas and ten thousand borders
Build a dream and go up
No less than the slightest of mites
Torch-making into the sun

Kindly like and share our content, And please bookmark our blogs (Pinyin Lyrics) for the latest and best Chinese songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music.