Pinyin Lyrics 要不你先說 (Yao Bu Ni Xian Shuo) By Lin Xiao Ke 林小珂

要不你先說 (Yao Bu Ni Xian Shuo) – Pinyin Lyrics

Singer: Lin Xiao Ke 林小珂
Title: 要不你先說 (Yao Bu Ni Xian Shuo)

zài jiǎo luò kū qì huàn xǐng nǐ gěi de yuē dìng
在 角 落 哭 泣 喚 醒 你 給 的 約 定
fēng zhēng luò le dì shì bu shì nǐ zǒu dé zhù jí
風 箏 落 了 地 是 不 是 你 走 得 著 急
zǒu zài rén qún lǐ dōu shì nà shú xī de bèi yǐng
走 在 人 群 裡 都 是 那 熟 悉 的 背 影
yǒu méi yǒu gěi zì jǐ de kuài lè liú yú dì
有 沒 有 給 自 己 的 快 樂 留 餘 地

yòng wěi qu de shēn yǐng chuān suō xiǎo xiàng lǐ
用 委 屈 的 身 影 穿 梭 小 巷 裡
yòng fǔ bài de bǐ jì gōu chū nǐ de xīn
用 腐 敗 的 筆 跡 勾 出 你 的 心
ràng wǒ lǚ qīng nǐ shuō de huà tí
讓 我 捋 清 你 說 的 話 題
wǒ gāi yòng shén me yǔ qì huí yìng
我 該 用 什 麼 語 氣 回 應

nǐ yào bù xiān shuō huà huǎn jiě qì fēn de gān gà
你 要 不 先 說 話 緩 解 氣 氛 的 尷 尬
nǐ zěn me zuò yǎ bā míng míng nà me hǎo huí dá
你 怎 麼 作 啞 巴 明 明 那 麼 好 回 答
nǐ zhòng xià de qiān guà fā le yá
你 種 下 的 牽 掛 發 了 芽
nǐ zěn me bù huí tóu kàn yí xià
你 怎 麼 不 回 頭 看 一 下

wǒ yào bù xiān shuō huà nǐ zuì jìn guò dé hǎo ma
我 要 不 先 說 話 你 最 近 過 得 好 嗎
shì fǒu nǐ yǒu gè tā wò zhù shuí sòng de xiǎn huā
是 否 你 有 個 她 握 著 誰 送 的 鮮 花
nà wǒ zhǐ néng dang xiào huà jiǎng yi jiǎng ba
那 我 只 能 當 笑 話 講 一 講 吧

yòng wěi qu de shēn yǐng chuān suō xiǎo xiàng lǐ
用 委 屈 的 身 影 穿 梭 小 巷 裡
yòng fǔ bài de bǐ jì gōu chū nǐ de xīn
用 腐 敗 的 筆 跡 勾 出 你 的 心
ràng wǒ lǚ qīng nǐ shuō de huà tí
讓 我 捋 清 你 說 的 話 題
wǒ gāi yòng shén me yǔ qì huí yìng
我 該 用 什 麼 語 氣 回 應

nǐ yào bù xiān shuō huà huǎn jiě qì fēn de gān gà
你 要 不 先 說 話 緩 解 氣 氛 的 尷 尬
nǐ zěn me zuò yǎ bā míng míng nà me hǎo huí dá
你 怎 麼 作 啞 巴 明 明 那 麼 好 回 答
nǐ zhòng xià de qiān guà fā le yá
你 種 下 的 牽 掛 發 了 芽
nǐ zěn me bù huí tóu kàn yí xià
你 怎 麼 不 回 頭 看 一 下

wǒ yào bù xiān shuō huà nǐ zuì jìn guò dé hǎo ma
我 要 不 先 說 話 你 最 近 過 得 好 嗎
shì fǒu nǐ yǒu gè tā wò zhù shuí sòng de xiǎn huā
是 否 你 有 個 她 握 著 誰 送 的 鮮 花
nà wǒ zhǐ néng dang xiào huà jiǎng yi jiǎng ba
那 我 只 能 當 笑 話 講 一 講 吧

hú miàn de dào yǐng yìng chū nǐ de shēn yǐng
湖 面 的 倒 影 映 出 你 的 身 影
wán gù de zì jǐ shǐ zhōng bù kěn fàng qì
頑 固 的 自 己 始 終 不 肯 放 棄
wǒ zì yuàn dang xiào bǐng chèn tuō nǐ de huà tí
我 自 願 當 笑 柄 襯 托 你 的 話 題
wǒ xiào yi xiào jiù ké yǐ
我 笑 一 笑 就 可 以

nǐ yào bù xiān shuō huà huǎn jiě qì fēn de gān gà
你 要 不 先 說 話 緩 解 氣 氛 的 尷 尬
nǐ zěn me zuò yǎ bā míng míng nà me hǎo huí dá
你 怎 麼 作 啞 巴 明 明 那 麼 好 回 答
róng shù shàng de zhī yā dōu kū le
榕 樹 上 的 枝 椏 都 枯 了
nǐ zěn me bù huí tóu kàn yí xià
你 怎 麼 不 回 頭 看 一 下

yào bù dōu bié shuō huà fǎn zhèng dōu yǐ jīng sàn le
要 不 都 別 說 話 反 正 都 已 經 散 了
dà jiā dōu zuò yǎ bā liú zhù wèn tí bié huí dá
大 家 都 作 啞 巴 留 著 問 題 別 回 答
nà nǐ jiù dang gè xiào huà ting yi ting ba
那 你 就 當 個 笑 話 聽 一 聽 吧

要不你先說 (Yao Bu Ni Xian Shuo) – English Translation

Crying in the corner to wake up the promise you gave me
The kite has fallen to the ground, is it because you are in a hurry to leave?
Walking in the crowd, the familiar back
Have you left room for your own happiness?

Weaving through the alleys with a resigned figure
With a corrupted handwriting, I’ll draw out your heart
Let me clarify the topic you are talking about
What tone of voice should I use in response?

Why don’t you say something first to ease the awkwardness of the atmosphere?
How can you be a mute? You’re so good at answering
The ties you planted sprouted
Why don’t you look back?

If I don’t say something first, how are you doing?
Do you have a girl holding a flower from someone?
Then I’ll tell it as a joke

I’ve been walking through the alleys with my aggrieved figure
I’ll use a corrupted handwriting to draw out your heart
Let me clarify the topic you are talking about
What tone of voice should I use in response?

Why don’t you say something first to ease the awkwardness of the atmosphere?
How can you be a mute? You’re so good at answering
The ties you planted sprouted
Why don’t you look back?

If I don’t say something first, how are you doing?
Do you have a girl holding a flower from someone?
I’ll just tell it as a joke

The reflection of the lake reflects your figure
My stubborn self won’t give up
I volunteer to be a laughing stock for your conversation
I’ll just smile

Why don’t you say something first to ease the awkwardness of the atmosphere?
How can you be a mute? You’re so good at answering
The branches on the banyan tree have all withered.
Why don’t you turn around and look at it?

Or don’t say anything. We’ve already dispersed anyway.
We’re all mute, leaving the questions unanswered.
Then you can listen to it as a joke

Kindly like and share our content, And please bookmark our blogs (Pinyin Lyrics) for the latest and best Chinese songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music.