Pinyin Lyrics 偏向 (Pian Xiang) By Chen Mu Han 陈慕涵

偏向 (Pian Xiang) – Pinyin Lyrics

Singer: Chen Mu Han 陈慕涵
Title: 偏向 (Pian Xiang)

yú huī xī yáng pū diàn yè de kāi chǎng
余 晖 夕 阳 铺 垫 夜 的 开 场

wǒ gé zhe chē chuāng yuè sè duō zhāng yáng
我 隔 着 车 窗 月 色 多 张 扬

wǒ méi bì kāi nà sī niàn de fēng máng
我 没 避 开 那 思 念 的 锋 芒

wǒ yě méi xí guàn gū shēn de xiàn zhuàng
我 也 没 习 惯 孤 身 的 现 状

dāng nǐ zhí yì zǒu xiàng rén qún xī rǎng
当 你 执 意 走 向 人 群 熙 攘

shǐ wǒ nèi xīn fàn qǐ jiǔ wéi jù làng
使 我 内 心 泛 起 久 违 巨 浪

shì wǒ wú lì zài qù wěi zhuāng luò bó de mú yàng
是 我 无 力 再 去 伪 装 落 魄 的 模 样

zài yuán dì qī wàng shì zuì hòu jué jiàng
在 原 地 期 望 是 最 后 倔 强

shì nǐ fēng dàn yún qīng de tuì chǎng ràng wǒ xué huì chéng zhǎng
是 你 风 淡 云 轻 的 退 场 让 我 学 会 成 长

shǐ wǒ diē diē zhuàng zhuàng de liú làng zài huí yì de hǎi yáng
使 我 跌 跌 撞 撞 的 流 浪 在 回 忆 的 海 洋

jí shǐ bù bù huí wàng yě méi néng zài xún chū nǐ jì xiàng
即 使 步 步 回 望 也 没 能 再 寻 出 你 迹 象

wǒ gāi rú hé lí chǎng bú zài qù shē wàng
我 该 如 何 离 场 不 再 去 奢 望

ér nǐ bù shēng bù xiǎng de tuì chǎng què méi jiāo wǒ yí wàng
而 你 不 声 不 响 的 退 场 却 没 教 我 遗 忘

míng zhī nán táo sàn chǎng réng qī wàng nǐ zài duì wǒ piān xiàng
明 知 难 逃 散 场 仍 期 望 你 再 对 我 偏 向

wàng zhe nǐ de bèi yǐng dàn qù fāng xiàng méi děng dào huí xiǎng
望 着 你 的 背 影 淡 去 方 向 没 等 到 回 响

wǒ gāi rú hé yǐn cáng qíng xù de xiāo zhāng yǐ wú chù ān fàng
我 该 如 何 隐 藏 情 绪 的 嚣 张 已 无 处 安 放

yú huī xī yáng pū diàn yè de kāi chǎng
余 晖 夕 阳 铺 垫 夜 的 开 场

wǒ gé zhe chē chuāng yuè sè duō zhāng yáng
我 隔 着 车 窗 月 色 多 张 扬

wǒ méi bì kāi nà sī niàn de fēng máng
我 没 避 开 那 思 念 的 锋 芒

wǒ yě méi xí guàn gū shēn de xiàn zhuàng
我 也 没 习 惯 孤 身 的 现 状

dāng nǐ zhí yì zǒu xiàng rén qún xī rǎng
当 你 执 意 走 向 人 群 熙 攘

shǐ wǒ nèi xīn fàn qǐ jiǔ wéi jù làng
使 我 内 心 泛 起 久 违 巨 浪

shì wǒ wú lì zài qù wěi zhuāng luò bó de mú yàng
是 我 无 力 再 去 伪 装 落 魄 的 模 样

zài yuán dì qī wàng shì zuì hòu jué jiàng
在 原 地 期 望 是 最 后 倔 强

shì nǐ fēng dàn yún qīng de tuì chǎng ràng wǒ xué huì chéng zhǎng
是 你 风 淡 云 轻 的 退 场 让 我 学 会 成 长

shǐ wǒ diē diē zhuàng zhuàng de liú làng zài huí yì de hǎi yáng
使 我 跌 跌 撞 撞 的 流 浪 在 回 忆 的 海 洋

jí shǐ bù bù huí wàng yě méi néng zài xún chū nǐ jì xiàng
即 使 步 步 回 望 也 没 能 再 寻 出 你 迹 象

wǒ gāi rú hé lí chǎng bú zài qù shē wàng
我 该 如 何 离 场 不 再 去 奢 望

ér nǐ bù shēng bù xiǎng de tuì chǎng què méi jiāo wǒ yí wàng
而 你 不 声 不 响 的 退 场 却 没 教 我 遗 忘

míng zhī nán táo sàn chǎng réng qī wàng nǐ zài duì wǒ piān xiàng
明 知 难 逃 散 场 仍 期 望 你 再 对 我 偏 向

wàng zhe nǐ de bèi yǐng dàn qù fāng xiàng méi děng dào huí xiǎng
望 着 你 的 背 影 淡 去 方 向 没 等 到 回 响

wǒ gāi rú hé yǐn cáng qíng xù de xiāo zhāng yǐ wú chù ān fàng
我 该 如 何 隐 藏 情 绪 的 嚣 张 已 无 处 安 放

ér nǐ bù shēng bù xiǎng de tuì chǎng què méi jiāo wǒ yí wàng
而 你 不 声 不 响 的 退 场 却 没 教 我 遗 忘

míng zhī nán táo sàn chǎng réng qī wàng nǐ zài duì wǒ piān xiàng
明 知 难 逃 散 场 仍 期 望 你 再 对 我 偏 向

wàng zhe nǐ de bèi yǐng dàn qù fāng xiàng méi děng dào huí xiǎng
望 着 你 的 背 影 淡 去 方 向 没 等 到 回 响

wǒ gāi rú hé yǐn cáng qíng xù de xiāo zhāng yǐ wú chù ān fàng
我 该 如 何 隐 藏 情 绪 的 嚣 张 已 无 处 安 放

偏向 (Pian Xiang) – English Translation

The afterglow of the sunset, the opening of the night

I looked through the car window, the moon was so open

I didn’t avoid the sharpness of my thoughts

I’m not used to being alone either

When you insist on going to the crowd

I’m not used to being alone

I can no longer pretend to be a loser

I can’t pretend that I’m down.

It was your light-hearted exit that made me learn to grow up

I wandered in a sea of memories

Even when I look back, I can’t find any more signs of you

How should I leave the stage and stop hoping

But your silent exit didn’t teach me to forget

I know that I can’t escape, but I still hope that you will favor me again

Looking at your back, fading away, not waiting for an echo

How can I hide the arrogance of my emotions? I have no place to put them

The sunset is the beginning of the night

I saw the moonlight through the car window

I didn’t avoid the sharpness of my thoughts

I’m not used to being alone either

When you insist on walking towards the crowd

I’m not used to being alone

I can no longer pretend to be a loser

I can’t pretend that I’m down.

It was your light-hearted exit that made me learn to grow up

I wandered in a sea of memories

Even when I look back, I can’t find any more signs of you

How should I leave the stage and stop hoping

But your silent exit didn’t teach me to forget

I know that I can’t escape, but I still hope that you will favor me again

Looking at your back, fading away, not waiting for an echo

How can I hide the arrogance of my emotions? I have no place to put them

And you, who withdrew without a word, didn’t teach me to forget

I know I can’t escape, but I still hope that you’ll favor me again

Looking at your back and fading away without a reply

How can I hide the arrogance of my emotions? I have no place to put them

Kindly like and share our content, And please bookmark our blogs (Pinyin Lyrics) for the latest and best Chinese songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music.