Pinyin Lyrics 不谓侠 (Bu Wei Xia) By Xiao A Qi 小阿七

不谓侠 (Bu Wei Xia) – Pinyin Lyrics

Singer: Xiao A Qi 小阿七
Title: 不谓侠 (Bu Wei Xia)

yī jīn shàng
衣 襟 上

bié hǎo le wǎn xiá
别 好 了 晚 霞

yú huī sòng wǒ qiān pǐ lǎo mǎ
余 晖 送 我 牵 匹 老 马

zhèng lù guò
正 路 过

yān cūn lǐ rén jia
烟 村 里 人 家

qià sì dāng nián gù lǐ zhèng fēi huā
恰 似 当 年 故 里 正 飞 花

zuì guò fēng
醉 过 风

hē guò chá
喝 过 茶

xún cháng xiàng kǒu xún gè jiǔ jiā
寻 常 巷 口 寻 个 酒 家

zài zuò jiē suàn lǎo yǒu
在 座 皆 算 老 友

wǎn dǐ biàn shì tiān yá
碗 底 便 是 天 涯

tiān yá yuǎn
天 涯 远

wú chù bù wéi jiā
无 处 不 为 家

péng mén zì wǒ yě xiàng guǎng shà
蓬 门 自 我 也 像 广 厦

lùn yì qì
论 意 气

bú jì duō huò guǎ
不 计 多 或 寡

zhàn sān fēn biàn gǎn zì chēng wéi xiá
占 三 分 便 敢 自 称 为 侠

dāo kě zhuō
刀 可 捉

quán yě shuǎ
拳 也 耍

óu ěr xián lái wèn gè shēng shā
偶 尔 闲 来 问 个 生 杀

méi dé yīng xióng míng huì
没 得 英 雄 名 讳

diān liang gè jiù shì dǐ jiǔ jià
掂 量 个 旧 事 抵 酒 价

xiàng jiāng nán zhé guò huā
向 江 南 折 过 花

duì chūn fēng yǔ hóng là
对 春 风 与 红 蜡

duō qíng zǒng sì wǒ
多 情 总 似 我

fēng liú ài tiān xià
风 流 爱 天 下

rén shì kěn xiāng féng
人 世 肯 相 逢

zhī jǐ xìng yǒu qī bā
知 己 幸 有 七 八

yāo wǒ pāi tán qù
邀 我 拍 坛 去

zuì yǎn wàn dǒu yān xiá
醉 眼 万 斗 烟 霞

xiàng jiāng běi yǐn guò mǎ
向 江 北 饮 过 马

duì xī fēng yǔ huáng shā
对 西 风 与 黄 沙

wú qíng yě sì wǒ
无 情 也 似 我

xiàng jiàn dǐ zhǎn táo huā
向 剑 底 斩 桃 花

rén shì nán xiāng féng
人 世 难 相 逢

xiè qīng shān cuī bái fà
谢 青 山 催 白 发

kāng kǎi wéi shuāng xuě
慷 慨 唯 霜 雪

xiāng zèng méi jiān yí dào bā
相 赠 眉 间 一 道 疤

guò sān xún
过 三 巡

jiǔ qì kāi yuè huá
酒 气 开 月 华

nóng zuì dào wǔ gēng bù hái jiā
浓 醉 到 五 更 不 还 家

màn shuō dào
漫 说 道

wú xiá shào nián shì
无 瑕 少 年 事

gǎn kuā yù dài bǎo jiàn qīng cōng mǎ
敢 夸 玉 带 宝 剑 青 骢 马

mián xīng zǐ
眠 星 子

zhěn shuāng huā
枕 霜 花

jiù máo cǎo yě bǐ shén xiān tā
就 茅 草 也 比 神 仙 塌

jiāo yóu rèn yì nán běi
交 游 任 意 南 北

sǎ luò bú jì dōng xià
洒 落 不 计 冬 夏

suàn dōng xià
算 冬 夏

háo qì wèi céng bà
豪 气 未 曾 罢

zài dǐ lì jiàn fēng chū jīng huá
再 砥 砺 剑 锋 出 京 华

wèn lái rén
问 来 人

xiōng jīn shuí sì wǒ
胸 襟 谁 似 我

jiāng rì yuè shān hǎi yí bìng xiào nà
将 日 月 山 海 一 并 笑 纳

zhǐ xìng míng
只 姓 名

bú zuò dá
不 作 答

zhuǎn shēn xiàng yún wài jì shēng yá
转 身 向 云 外 寄 生 涯

bú bì yīng xióng míng huì
不 必 英 雄 名 讳

jì liǎng gè jiù shì dǐ jiǔ jià
记 两 个 旧 事 抵 酒 价

xiàng jiāng nán zhé guò huā
向 江 南 折 过 花

duì chūn fēng yǔ hóng là
对 春 风 与 红 蜡

duō qíng zǒng sì wǒ
多 情 总 似 我

fēng liú ài tiān xià
风 流 爱 天 下

rén shì kěn xiāng féng
人 世 肯 相 逢

zhī jǐ xìng yǒu qī bā
知 己 幸 有 七 八

yāo wǒ pāi tán qù
邀 我 拍 坛 去

zuì yán wàn dǒu yān xiá
醉 言 万 斗 烟 霞

xiàng jiāng běi yǐn guò mǎ
向 江 北 饮 过 马

duì xī fēng yǔ huáng shā
对 西 风 与 黄 沙

wú qíng yě sì wǒ
无 情 也 似 我

yíng jiàn fēng zhǎn táo huā
迎 剑 锋 斩 桃 花

rén shì nán xiāng féng
人 世 难 相 逢

xiè qīng shān cuī bái fà
谢 青 山 催 白 发

kāng kǎi wéi shuāng xuě
慷 慨 唯 霜 雪

xiāng zèng méi jiān yí dào bā
相 赠 眉 尖 一 道 疤

dāng cǐ shì
当 此 世

shū yíng dōu suàn xián huà
输 赢 都 算 闲 话

lái huàn bēi chén nián jiǔ
来 换 杯 陈 年 酒

tiān zòng wǒ xiāo sǎ
天 纵 我 潇 洒

fēng liú bù cén lǎo
风 流 不 曾 老

dàn jiá chàng zuò nián huá
弹 铗 唱 作 年 华

píng wǒ zòng mǎ qù
凭 我 纵 马 去

guò jiàn dǐ bēi zhōng mì shēng yá
过 剑 底 杯 中 觅 生 涯

dāng cǐ shì
当 此 世

shēng sǐ yě suàn xián huà
生 死 也 算 闲 话

lái huàn chǎng háo zuì
来 换 场 豪 醉

bú fù tiān zòng xiāo sǎ
不 负 天 纵 潇 洒

fēng liú bù cén lǎo
风 流 不 曾 老

dàn jiá chàng zuò nián huá
弹 铗 唱 作 年 华

píng wǒ zì yóu qù
凭 我 自 由 去

zhǐ zuò kuáng rén bú wèi xiá
只 做 狂 人 不 谓 侠

不谓侠 (Bu Wei Xia) – English Translation

On the lapel

Farewell to the evening sun

The afterglow sends me to lead an old horse

Passing by

Smoke in the village

Just like when flowers were flying in my hometown

I have drunk the wind

Drinking tea

I found a restaurant at the corner of an ordinary lane

We are all old friends here

The bottom of the bowl is the end of the world

The sky is far away

There is no place to call home

The door of a house is like a mansion

In terms of spirit

No matter how much or how little

If you have three points, you dare to call yourself a warrior

A sword can be caught

Fist can also be played

I occasionally ask for life and death

I don’t have the name of a hero

Weighing an old story against the price of wine

I have folded flowers in Jiangnan

To the spring breeze and red wax

I am always like me

I love the world

The world is willing to meet each other

I am lucky to have seven or eight friends

Invite me to shoot the altar

Drunken eyes of a million buckets of smoke

Drinking the horses in the north of the river

To the west wind and yellow sand

Like me, I am heartless

To the bottom of the sword to cut the peach blossoms

The world is hard to meet

I thank the green hills for the white hair

Generous only frost and snow

A scar between my eyebrows

After three rounds

The wine opens the moon

I will not return home until the fifth night

Rambling

The flawless youth

I dare to boast of my jade belt, sword and buckskin horse

Sleeping in the Star

Pillowing frosty flowers

Even the grass is better than the gods

I can travel from north to south at will

I don’t care about winter and summer

Counting winter and summer

I have never given up my ambition

I will sharpen my sword again and go to the capital

Ask the people to come

Who has a heart like mine?

The sun, the moon, the mountains and the sea

Name only

No answer

Turn and send your career beyond the clouds

No need for a hero’s name

Remember two old stories for the price of wine

I have folded flowers in Jiangnan

To the spring breeze and the red wax

I am always like me

I love the world

The world is willing to meet each other

I am lucky to have seven or eight friends

Invite me to pat the altar

Drunkenly talk about the smoke of a million buckets

Drinking to the north of the river

To the west wind and yellow sand

I am like me even if I am heartless

I welcome the sword to cut the peach blossoms

The world is hard to meet

I thank the green hills for the white hair

Generous only frost and snow

A scar on the tip of my brow

When in this world

Winners and losers are just idle talk

Let’s exchange it for a glass of aged wine

I’m so dashing

I’ll never grow old

Singing for the years

I’ll go with my horse

To find a life in a cup under the sword

When in this world

Life and death are just idle talk

Let’s get drunk for a change

To live up to the dazzling nature

I will never grow old

Singing for the years with tongs

I am free to go

I’ll be a madman, not a warrior

Kindly like and share our content, And please bookmark our blogs (Pinyin Lyrics) for the latest and best Chinese songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music.